Back to subchapter overview
Subchapter (Sura: 27, Ayat: 43-43)
Tafsir: Ǧāmiʿ al-bayān ʿan taʾwīl āy al-Qurʾān
The Arabic texts on this page originate from AlTafsir.com
يقول تعالـى ذكره : ومنع هذه الـمرأة صاحبة سبأ { ما كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ الله } ، وذلك عبـادتها الشمس أن تعبد الله . وبنـحو الذي قلنا فـي ذلك قال أهل التأويـل . ذكر من قال ذلك : حدثنـي مـحمد بن عمرو ، قال : ثنا أبو عاصم ، قال : ثنا عيسى وحدثنـي الـحارث ، قال : ثنا الـحسن ، قال : ثنا ورقاء جميعاً ، عن ابن أبـي نـجيح ، عن مـجاهد { وَصَدَّها ما كانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ } قال : كفرها بقضاء الله غير الوثن صدَّها أن تهتدي للـحق . حدثنا القاسم ، قال : ثنا الـحسين ، قال : ثنـي حجاج ، عن ابن جُرَيج ، عن مـجاهد { وَصَدَّها ما كانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دونِ اللَّهِ } قال : كفرها بقضاء الله ، صدها أن تهتدي للـحق . ولو قـيـل : معنى ذلك : وصدّها سلـيـمان ما كانت تعبد من دون الله ، بـمعنى : منعها وحال بـينها وبـينه ، كان وجهاً حسناً . ولو قـيـل أيضاً : وصدّها الله ذلك بتوفـيقها للإسلام ، كان أيضاً وجهاً صحيحاً . وقوله : { إنَّها كانَتْ مِنْ قَوْمٍ كافِرِينَ } يقول : إن هذه الـمرأة كانت كافرة من قوم كافرين . وكسرت الألف من قوله « إنها » علـى الابتداء . ومن تأول قوله : { وَصَدَّها ما كانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ } التأويـل الذي تأولنا ، كانت « ما » من قوله { ما كانَتْ تَعْبُدُ } فـي موضع رفع بـالصد ، لأن الـمعنى فـيه لـم يصدها عن عبـادة الله جهلها ، وأنها لا تعقل ، إنـما صدها عن عبـادة الله عبـادتها الشمس والقمر ، وكان ذلك من دين قومها وآبـائها ، فـاتبعت فـيه آثارهم . ومن تأوله علـى الوجهين الآخرين كانت « ما » فـي موضع نصب .