Back to subchapter overview

Subchapter (Sura: 56, Ayat: 15-21)

Tafsir: Iršād al-ʿaql as-salīm ilā mazāyā al-kitāb al-karīm

The Arabic texts on this page originate from AlTafsir.com

{ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ } حالٌ أُخرى من المقربـينَ أو من ضميرِهم في الحالِ الأُولى وقيلَ : خبرٌ آخرُ للضميرِ والموضونةُ المنسوجةُ بالذهبِ مشبكةٌ بالدرِّ والياقوتِ أو المتواصلةُ من الوضنِ وهو النسجُ { مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُّتَقَـٰبِلِينَ } حالانِ من الضميرِ المستكنِّ فيما تعلقَ بهِ على سررٍ أي مستقرينَ على سررٍ متكئينَ عليها متقابلينَ لا ينظرُ بعضُهم من أقفاءِ بعضٍ وهو وصفٌ لهم بحسنِ العشرةِ وتهذيبِ الأخلاقِ والآدابِ . { يَطُوفُ عَلَيْهِمْ } حالٌ أُخرى أو استئنافٌ أي يدورُ حولَهُم للخدمةِ { وِلْدٰنٌ مُّخَلَّدُونَ } أي مبقونَ أبداً على شكلِ الولدانِ وطراوتِهم لا يتحولونَ عنها وقيلَ مقرطونَ والخُلد القِرطُ قيلَ : هم أولادُ أهلِ الدُّنيا لم يكُن لهم حسناتٌ فيثابُوا عليها ولا سيئاتٌ فيعاقبُوا عليها ، رُويَ ذلكَ عن عليَ رضيَ الله عنه وعنِ الحسنِ رحمَهُ الله ، وفي الحديثِ أولادُ الكفارِ خدامُ أهلِ الجنةِ { بِأَكْوَابٍ } بآنيةٍ لا عُرَى لها ولا خَراطيمُ . { وَأَبَارِيقَ } أي آنيةٌ ذاتُ عُرى وخَراطيمَ { وَكَأْسٍ مّن مَّعِينٍ } أي خمرٍ جاريةٍ من العُيونِ قيلَ : إنما أفردَ الكأسَ لأنها لا تسمَّى كأساً إلا إذا كانتْ مملوءةً { لاَّ يُصَدَّعُونَ عَنْهَا } أيْ بسببها . وحقيقتُه لا يصدرُ صداعُهم عنْهَا . وقُرِىءَ لا يصَّدَّعُون أي لا يتصدَّعُون ولا يتفرقونَ ، كقولِه تعالى : { يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ } [ سورة الروم ، الآية 43 ] وقرىءَ لا يُصدعونَ أي لا يفرقُ بعضُهم بعضاً { وَلاَ يُنزِفُونَ } أي لا يسكرُون من أُنزِفَ الشاربُ إذا نفدَ عقلُه أو شرابُه { وَفَـٰكِهَةٍ مّمَّا يَتَخَيَّرُونَ } أي يختارونه ويأخذون خيره وأفضله . { وَلَحْمِ طَيْرٍ مّمَّا يَشْتَهُونَ } أي يتمنونَ وقُرىءَ ولحومِ طيرٍ .