Back to subchapter overview
Subchapter (Sura: 21, Ayat: 3-3)
Tafsir: Tafsīr Bayān as-saʿāda fī maqāmāt al-ʿibāda
The Arabic texts on this page originate from AlTafsir.com
{ لاَهِيَةً } مشغولة { قُلُوبُهُمْ } بغيره ، او لاهية من اللّهو ، والفرق بينه وبين اللّعب انّ اللّعب هو الفعل الّذى لا يكون له غاية عقلانيّة ويكون له غاية خياليّة ، واللّهو ما لا يكون له غاية عقلانيّة ولا خياليّة وان لم يكن خالياً عن الغاية فى نفس الامر غير مستشعرٍ بها { وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجْوَى } عطف على اقترب والنّجوى السّرّ وجمع النّجى بمعنى المسارّين وتعليق الاسرار بها للمبالغة فى الاخفاء او لانّهم اخفوا مناجاتهم كما اخفوا ما تناجوا به ، وانّما اخفوا التّكلّم فى رسالته لانّهم كانوا فى شكٍّ من امره والشّاكّ لا يمكنه التّسليم حتّى لا يتكلّم ولا يمكنه الاجهار بالرّدّ والقبول لعدم اقباله على شيءٍ منهما ، او لانّهم خافوا اطّلاع المؤمنين وافتضاحهم به { ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ } بدل من الضّمير او فاعل والواو علامة الجمع ، او منصوب على الذّمّ ، او الاختصاص ، ووجه الاتيان به التّصريح بوصف ذمّ لهم والتّسجيل عليهم بالظّلم { هَلْ هَـٰذَآ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ } فلا يكون رسولاً فما يصدر منه ممّا هو خارج عن المجرى الطّبيعىّ ليس الاّ سحراً { أَفَتَأْتُونَ ٱلسِّحْرَ } اى تقبلونه وتقبلون عليه { وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ } انّه بشر لا يجوز رسالته وانّ ما يأتى به سحر او انتم البُصراء الحكماء لا ينبغى ان تغترّوا بدعوى يكون برهان بطلانها معها .