Back to subchapter overview
Subchapter (Sura: 9, Ayat: 16-16)
Tafsir: Himyān az-zād ilā dār al-maʿād
The Arabic texts on this page originate from AlTafsir.com
{ أمْ } منقطعة بمعنى همزة الإنكار والتوبيخ ، وبل التى للإضراب الانتقالى { حَسِبْتُم } ظننتم أيها المؤمنون ، وكان بعضهم قد كره القتال { أنْ تُتْركُوا } غير ممتحنين بالقتال ، فالحال محذوفة كما رأيت ، أو هذا الحذف مفعول ثان للترك وقوله { ولما يَعْلم اللهُ الَّذينَ جَاهدُوا مِنْكُم } مستأنف أو هو الحال ، والمراد بنفى علم الله المجاهدين من المؤمنين نفى المجاهدين الموصوفين بما بعد هذا ، تعبيرا باللازم عن الملزوم ، فإن وجود المجاهدين ملزوم ، ولازمه علم الله ، فإذا وجدوا فالله عالم بهم ، ولا بد أن تتركوا ساد مسد مفعولى حسب عند سيبويه ، وقيل مفعوله الثانى محذوف ، أى أم حسبتم الترك محمد موجودا أو واقعا أو نحو ذلك ، ولما لنفى ما يتوقع ثبوته . { ولَم يتَّخذُوا } عطف على جاهدوا { مِنْ } { دُونِ اللهِ ولا رسُولِه ولا المؤمنِينَ وليجَةً } دخيلة وبطانة من المشركين يلونهم ، ويفشون إليهم الأسرار ، قال به الفراء وهو الحق ، وقال قتادة الوليجة الخيانة ، وقال الضحاك الخديعة ، وقال عطاء أولياء وقيل الرجل فى القوم وليس منهم ، وقال الراغب ما يعتمد عليه ، فالمراد نفى المجاهدين المخلصين من قوم مخصوصين . وقال الزجاج المراد نفى العلم الذى يجازى على معلومه ، ويستفاد من كون منفى لما متوقعا أنه سيوجد المجاهدون المخلصون عن اتخاذ الوليجة فيمن لم يوجدوا فيه ، أو سيكثرون ، وقيل معنى لما يعلم لما تميز أى لما تفعل ما يتميزون به { واللهُ خَبيرٌ بما تعْمَلونَ } من اتخاذ الوليجة وغيره ، كوجود الإخلاص ، وقرأ الحسن ويعقوب فى رواية رويس وسلام يعلمون بالتحية ، وعن بعضهم الآية فى المنافقين وهو واضح .