Back to subchapter overview
Subchapter (Sura: 75, Ayat: 22-25)
Tafsir: Kitāb at-Tašīl li-ʿulūm at-tanzīl
The Arabic texts on this page originate from AlTafsir.com
{ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ } بالضاد أي ناعمة ، ومنه { نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ } [ المطففين : 24 ] { إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ } هذا من النظر بالعين ، وهو نص في نظر المؤمنين إلى الله تعالى في الآخرة ، وهو مذهب أهل السنة ، وأنكره المعتزلة وتأولوا ناظرة بأن معناه منتظرة ، وهذا باطل ؛ لأن نظر بمعنى انتظر يتعدى بغير حرف جر ، تقول نظرتك أي انتظرتك ، وأما المتعدي بإلى فهو من نظر العين ، ومنه قوله : { وَمِنهُمْ مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ } [ يونس : 43 ] وقال بعضهم : إلى هنا ليست بحرف جر وإنما هي واحد الآلاء بمعنى النعم ، وهذا تكلف في غاية البعد ، وتأوله الزمخشري بأن معناه كقول الناس ؛ فلان ناظر إلى فلان إذا كان يرتجيه ويتعلق به ، وهذا بعيد وقد جاء عن النبي صلى الله عليه وسلم في النظر إلى الله أحاديث صحيحة مستفيضة صريحة المعنى لا تحتمل التأويل فهي تفسير الآية { بَاسِرَةٌ } أي عابسة تظهر عليها الكآبة والبسور أشد من العبوس { تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ } أي مصيبة قاصمة الظهر ، والظن هنا يحتمل أن يكون على أصله أو بمعنى اليقين .