Back to subchapter overview
Subchapter (Sura: 14, Ayat: 26-26)
Tafsir: al-Kaššāf ʿan ḥaqāʾiq ġawāmiḍ at-tanzīl wa-ʿuyūn al-aqāwīl fī wuǧūh at-taʾwīl
The Arabic texts on this page originate from AlTafsir.com
{ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ } كمثل شجرة خبيثة ، أي صفتها كصفتها . وقرىء « ومثل كلمة » بالنصب ، عطفاً على كلمة طيبة ، والكلمة الخبيثة كلمة الشرك . وقيل كل كلمة قبيحة . وأمّا الشجرة الخبيثة فكل شجرة لا يطيب ثمرها كشجرة الحنظل والكشوث ونحو ذلك . وقوله { ٱجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ ٱلأَرْضِ } في مقابلة قوله { أَصْلُهَا ثَابِتٌ } إبراهيم 24 ومعنى { ٱجْتُثَّتْ } استؤصلت ، وحقيقة الاجتثاث أخذ الجثة كلها { مَا لَهَا مِن قَرَارٍ } أي استقرار . يقال قرّ الشيء قراراً ، كقولك ثبت ثباتاً شبه بها القول الذي لم يعضد بحجة ، فهو داحض غير ثابت والذي لا يبقى إنما يضمحل عن قريب لبطلانه ، من قولهم الباطل لجلج . وعن قتادة أنه قيل لبعض العلماء ما تقول في كلمة خبيثة ؟ فقال ما أعلم لها في الأرض مستقراً ، ولا في السماء مصعداً ، إلا أن تلزم عنق صاحبها حتى يوافي بها القيامة .