Back to subchapter overview

Subchapter (Sura: 25, Ayat: 65-66)

Tafsir: al-Kaššāf ʿan ḥaqāʾiq ġawāmiḍ at-tanzīl wa-ʿuyūn al-aqāwīl fī wuǧūh at-taʾwīl

The Arabic texts on this page originate from AlTafsir.com

{ غَرَاماً } هلاكاً وخسراناً ملحاً لازماً قال @ وَيَوْمُ النِّسَارِ وَيَوْمُ الْجِفَا رِكَانَا عَذَاباً وَكَانَا غَرَامَا @@ وقال @ إنْ يُعَاقِبْ يَكُنْ غَرَاماً وَإنْ يُعْـــ ـــطِ جَزِيلاً فَإنَّهُ لا يُبَالِي @@ ومنه الغريم لإلحاحه ولزامه . وصفهم بإحياء الليل ساجدين وقائمين ، ثم عقبه بذكر دعوتهم هذه ، إيذاناً بأنهم مع اجتهادهم خائفون مبتهلون إلى الله تعالى في صرف العذاب عنهم ، كقوله تعالى { وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا ءاتَواْ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ } المؤمنون 60 . { سَاءتْ } في حكم « بئست » ، وفيها ضمير مبهم يفسره مستقرّاً ، والمخصوص بالذم محذوف ، معناه ساءت مستقرّاً ومقاماً هي . وهذا الضمير هو الذي ربط الجملة باسم إنّ وجعلها خبراً لها . ويجوز أن يكون { سَاءتْ } بمعنى أحزنت . وفيها ضمير اسم إنّ . و { مُسْتَقَرّاً } حال أو تمييز ، والتعليلان يصحّ أن يكونا متداخلين ومترادفين ، وأن يكونا من كلام الله وحكاية لقولهم .